TOP →
青年海外協力隊 →
派遣前訓練 → This Page
派遣前訓練(駒ヶ根) 57~59日目
青年海外協力隊の派遣前に実施される
派遣前訓練についての体験紹介ページです。
2014/06/05(木)
時間 |
内容 |
05:30~06:30 |
|
06:30~07:10 |
|
07:20~08:20 |
トマトハンバーグ、里芋のリヨン風
|
08:45~11:40 |
|
11:40~12:45 |
鶏肉のバジル炒め、サラダ、タピオカココナッツ
|
13:00~14:50 |
|
15:00~17:00 |
|
17:45~22:30 |
魚の味噌焼き、長芋の炒め物、しらたきの梅くらげ和え
|
22:40 |
|
23:00 |
|
原因不明の不眠で昨日は深夜2時半まで眠れませんでした。
なので授業中はすげー眠たかった。。。
「特別行事オリエンテーション」
なんと、来週に皇太子様との接見があるのです。
それの説明と予行練習を実施しました。
来週がドキドキです。
夜中にレポート提出完了(メール)
2367文字。
ちょっぴり疲れたよ。
ウズベク語授業 42日目
- 基本構文復習
- 単語復習
- 聞き取り
- 基本構文:~の時
- TV会議
- 会話:趣味について
TV会議ではウズベキスタンの事務所とオンラインでつないで
現地のスタッフ(もちろんウズベク人)と会話。
やはりいざ初めての人と会話となると、なかなかうまく言葉が出てこなくて
大変だった部分もあるけど、先生のフォローにささえられて
なんとか無事に終了。
良い経験ができました。
ウズベク語日記
※赤文字は翌日先生に指摘されて修正した内容です。
бешинчи июнь(пайшанба) қирқ иккинчи дарс
Кеча мен соат икки яримда ухладим.
Шунинг учун мен жуда уйқули эдим.
Бугун эрталаб курсдошимга совғани бердим.
Бу совғада курсдошимнинг исми бор.
Тушмлик қилгандан кейин дўстимнинг компютери бузилди.
Шунинг учун мен унга менинг компютеримни бериб турдим.
Бугун кундузи бизда телевизорда мажилис бор эди.
Биз Ўзбекистондаги иккита одам билан гапрашдик.
Битта йигит ва битта аёл эди.
Курсдошимга бу аёл ёқди.
Лекин, у уйланган эрта теккан.
Шунинг учун биз кўп кулдик.
Улар билан гапрашиш қийин эди.
Эртага эрталаб биз Ўзбекистоннинг овқатини пиширмоқчмиз.
06/05(木) 授業42
昨日私は2時半に寝ました。
なので今日私はとても眠たかったです。
今日の朝にクラスメートにプレゼントをあげました。
そのプレゼントはクラスメートの名前があるペットボトルです。
昼食の後、友達のコンピュータが壊れました。
なので、私は自分のコンピュータを彼女に貸しました。
今日は昼に私たちはTV会議がありました。
ウズベキスタンにいる2人のスタッフと話しました。
1人は女性で1人は男性でした。
クラスメートは彼女を好きになりました。
しかし彼女は結婚していました。
なので私達はとても笑いました。
彼らとの会話はとても難しかったです。
明日は朝にウズベキスタン料理を作ります。
2014/06/06(金)
時間 |
内容 |
05:30~06:30 |
|
06:30~07:10 |
|
07:20~08:20 |
ししゃも、ヤクルト
|
08:45~11:40 |
|
11:40~12:45 |
豚しゃぶのクリーミーソース、フライサラダ、アメリカンチェリー
※午前にウズベク料理を食べたのでライスとスープはなしにしました。
|
13:00~17:00 |
|
17:45~19:00 |
カジキのフライ、白和え
|
20:30~22:30 |
|
22:40 |
|
23:00 |
|
まさかの2日連続原因不明の不眠。
同じく昨日も深夜2時半まで眠れず。
今日は講義がなくて本当によかった。
朝、顔色悪すぎてたくさんの人に声をかえてもらいました。
心配をかけてすんません&ありがとうみんな!
朝は食事当番でした。
急いで食べて、洗い場へ。
ネムネムな状態で作業しました。
午後の「学校交流」は私は対象外なので、
遂に苦手&嫌いな「仮眠」をとってみました。
本当は1時に寝て2時半に起きる予定だったけど、
寝つきが悪いので結局眠れたのは1時半。
1時間寝ただけだけど、かなり元気になりました。
そして元気になってやったことといえば、
語学の勉強ではなく、ここ最近また溜まってきた写真の整理(爆)
いつ勉強するんだよオレ(^^;;
あ、でも最近サボってた自前のウズベク語辞書は更新しました。
そして夜も食事当番でした。
同じく急いで食べて、洗い場へ。
んで次は修了時個人面談。
入所当初に定めた目標に対しての軌跡と結果。
出来た目標もあれば中途半端にしかできなかった目標もある。
修了までにどこまでできるかな?
夜はさすがに少し勉強した。
文法の整理など。
明日は週末テストだしね。
ウズベク語授業 43日目
ウズベク料理教室
ウズベク語のクラスでウズベク料理教室(もちろん語学勉強も兼ねてます)
を行いました。
・パロフ
・アチチュック
を作ります。
野菜を切る先生。
野菜を切る女子達。
あ、もちろん自分も作業してるよ。
牛肉を切る先生。
(本当は羊肉で作るらしい)
材料はこんな感じ。
(他にもあるけど)
ウズベク料理は死ぬほど油っこいと聞いていました。
が、それは本当でした。
未開封の200ml油を全て鍋に投入!
マヂかよっ!!!
(これでも我々に合わせて少なくしたらしい)
休憩時間に他の言語の人たちが遊びに来たので
記念撮影してもらった。
パロフの作成も大詰め。
できた!
美味そう!
っていうか美味かった!
(でも、やっぱり少し油っこい)
ウズベク語日記
※赤文字は翌日先生に指摘されて修正した内容です。
олтинчи июнь(жума) қирқ учинчи дарс
Кеча ҳам мен соат икки яримда ухладим.
Шунинг учун мен жуда уйқули эдим.
Бугун эрталаб биз дарсда Ўзбекистоннинг овқатини пиширдик.
Ўкитувчимиз мол гўштини олиб келишни унутди.
Шунинг учун Жайканинг ёрдамчиси олиб келди.
Ўкитувчимиз яхши пиширади.
Биз палов ба ачичукни пиширдик.
Ўкитувчимиз паловни пишириши учун қозонга жуда кўп ёғни солди.
Шунинг учун биз хайрон бўлдик.
Лекин, палов ҳам ачичукни ҳам жуда мазали эди.
Мен инглиз тилинининг ўкитувчисига овқатини бердим.
У хурсанд эди. Мен ҳам хурсанд эдим.
Бугун кечқурун мен кафетерийни йиғиштириши учун ошпазларга ёрдам бердим.
Буа озгина банд эдим.
Эртага эрталаб бизда ўзбек тилининг тести бор,
ва кундузи бошқа тест бор.
06/06(金) 授業43
昨日も私は2時半に寝ました。
なので今日私はとても眠たかったです。
今日の朝、私たちは授業でウズベキスタン料理を作りました。
先生は牛肉を持ってくるのを忘れました。
なので、ジャイカのアシスタントに持ってきてもらいました。
先生は料理がとても上手でした。
私達はパロフとアチチュック(ウズベクのサラダ)を作りました。
先生はパロフを作るために、鍋に油をとてもたくさん入れました。
なので私達は驚きました。
しかし、パロフもアチチュックもとてもおいしかったです。
私は英語の先生に料理をあげました。
彼女は喜びました。私も喜びました。
今日の夜、私は食堂を片づける仕事の手伝いをしました。
それは少し忙しかったです。
明日は朝にウズベク語のテストがあり、そして昼に他のテストがあります。
2014/06/07(土)
時間 |
内容 |
05:30~06:30 |
|
06:30~07:10 |
|
07:20~08:20 |
ベーコンロールキャベツ、れんこんのザーサイ炒め
|
08:45~11:40 |
|
11:40~12:45 |
さんまのかば焼き、味噌玉こんにゃく
|
13:00~14:50 |
|
15:00~17:00 |
|
17:45~19:00 |
酢豚、ナムル
(食堂では食べなかったので写真なし)
|
18:00~21:30 |
|
22:40 |
|
23:00 |
|
昼に卒アル用の荷物が届きました。
いよいよです・・・
ちなみにこれで全部ではありません(後日届いた物もあります)
そして昼休みに先生と生徒でスパーリング。
まずは先生とフランス語生徒。
次に先生とウズベク語生徒。
講座テストは今まで受けた各種講座の総テストです。
マークシート方式で80分間。
悩んでも仕方がないので、とっとと終わらせて早めに退散。
残り時間は語学教室で宿題やってました。
先生を囲む会
ウズベクのイケメン先生を囲む女子のための会だったはずが、
いつの間にやら参加者が増えてしまった飲み会を開催。
幹事はまさかのオレ(^^;;
ネパール料理の「ポカラダイニング」にて14名が集まります。
無料の送迎バスで移動。
中の様子。
あこがれの先生とツーショットでご満悦のオレ(^^;;
カレーうまうま♪
超ボリューミーで腹いっぱいになりました。
集合写真。
近くのテーブルではネパール語クラスが集合していました。
ウズベク語授業 44日目
- 基本構文復習
- 単語復習
- 基本構文:~しないで~
- 会話:バザール
- 会話:レストラン
- 週末テスト
- 会話:自由
今日は午前中にウズベキスタン派遣予定の調整員の方が
見学に来られました。
語学学習は独学になるとのことなので(研修がない)
かなり大変そうです。
で、恒例の週末テスト。
先週よりは確実に悪いだろうな・・・
やはり文法が頭の中でごちゃ混ぜになっている箇所があるのと
ウロ覚えの動詞がまだまだたくさんあるのとが問題かなぁ。
ウズベク語日記
※赤文字は翌日先生に指摘されて修正した内容です。
еттинчи июнь(шанба) қирқ тўртнчи дарс
Бугун эртага ўзбек тилининг синфига мехмон келди.
У ҳам Ўзбекистонга бормоқчи.
Биз ундан совғани олдик.
Бу жуда мазали эди.
У ўзиси ўзбек тилини дарс қилмоқчи.
Учинч дарсда бизда ўзбек тилининг тести бор эди.
Бу сафалр озгина қийин эди.
Кундузи бизда бошқа имтихон бор эди.
Кечқурун бизда зиёфат бор эди.
Бу зиёфатнида ўн тўртта одам қатнашди.
Менинг севимли инглиз тилининг ўкитувчиси ҳам албатта қатнашди.
Мен у билан инглиз тилида суҳбатлашдим.
Бу озгина қийин эди.
Лекин, мен жуда баҳтли эдим.
Рестораннинг овқати кўп ва мазали эди.
Эртага ҳам гуруҳнинг зиёфати бор.
Шунинг учун эрталаб мен дарс қилмоқчиман.
06/07(土) 授業44
今日の朝、ウズベク語の授業に客が来ました。
彼もウズベキスタンに行く予定です。
私たちは彼からプレゼント(土産)をもらいました。
それはとても美味しかったです。
彼は自分自身でウズベク語を勉強する予定です。
3時間目の授業に私達はウズベク語のテストがありました。
今回は少し難しかったです。
昼に他の試験がありました。
夜にパーティがありました。
そのパーティには14名の人が参加しました。
私の好きな英語の先生ももちろん参加しました。
私は彼女と英語で会話をしました。
それは少し難しかったです。しかしとても楽しかったです。
レストランの料理はとてもたくさんで、美味しかったです。
明日もグループ(班)の食事会があります。
なので、朝に勉強します。
更新履歴
2014/06/22 本ページ新規作成
TOP →
青年海外協力隊 →
派遣前訓練 → This Page